當(dāng)前位置: 主頁(yè) > 名師指點(diǎn) >

2017年考研英語(yǔ)中隱藏的殺手簡(jiǎn)單句

2016-05-31 10:42 | 太奇MBA網(wǎng)

管理類碩士官方備考群,考生互動(dòng),擇校評(píng)估,真題討論 點(diǎn)擊加入備考群>>

  小伙伴們都知道,長(zhǎng)難句一直都是我們考研英語(yǔ)中非常難拿下的一座大山,千千萬萬的小伙伴們?cè)缘乖陂L(zhǎng)難句這里。但是小伙伴們?cè)诠タ碎L(zhǎng)難句大關(guān)的時(shí)候,也不要對(duì)簡(jiǎn)單句的復(fù)習(xí)掉以輕心,通常也會(huì)有出題人會(huì)把陷阱設(shè)置在簡(jiǎn)單句的部分,所以對(duì)于簡(jiǎn)單句的復(fù)習(xí)小伙伴們也不能放松警惕,以免最后造成贏在長(zhǎng)難句,敗在簡(jiǎn)單句的局面。

  簡(jiǎn)單句障礙之定語(yǔ)

  定語(yǔ)一般在句子中擔(dān)當(dāng)修飾、限定、說明名詞或代詞的品質(zhì)與特征的成分。在面對(duì)前置定語(yǔ)的時(shí)候,一般我們?cè)诜g的時(shí)候不會(huì)出現(xiàn)中英文語(yǔ)序不同的情況。而后置定語(yǔ)則不同,我們?cè)谔幚砗笾枚ㄕZ(yǔ)的時(shí)候,為了使翻譯出來的譯文符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,需要把后置的定語(yǔ)轉(zhuǎn)成前置定語(yǔ),然后再進(jìn)行翻譯。除此之外,還有一些比較長(zhǎng)的后置定語(yǔ),我們?cè)谔幚淼臅r(shí)候,需要將后置定語(yǔ)處理成一個(gè)句子,然后采用拆分的方法來進(jìn)行翻譯。

  簡(jiǎn)單句障礙之同位語(yǔ)

  同位語(yǔ)是指在一個(gè)名詞或者句子后面出現(xiàn)的,起解釋和說明作用的另一個(gè)名詞,在結(jié)構(gòu)上被認(rèn)為是前一個(gè)名詞或句子的同位語(yǔ)。也就是說,我們?cè)谔幚硗徽Z(yǔ)的時(shí)候,即使直接刪掉同位語(yǔ)的部分,也不會(huì)對(duì)我們的翻譯產(chǎn)生多大的影響。因此,我們?cè)谧鲩喿x的時(shí)候,尤其是在考研的過程中,小伙伴們沒有必要在冗長(zhǎng)的同位語(yǔ)部分花費(fèi)太大的時(shí)間和精力,可以直接略過,加快閱讀的速度,這樣并不會(huì)對(duì)句子的完整度造成影響。但是,一些問題需要我們從同位語(yǔ)中尋找答案的時(shí)候,小伙伴們還是要對(duì)同位語(yǔ)進(jìn)行仔細(xì)解析。

  簡(jiǎn)單句障礙之插入語(yǔ)

  插入語(yǔ)在句子中擔(dān)當(dāng)增加句子表達(dá)的多樣性的作用,插入語(yǔ)一般并不是一個(gè)獨(dú)立的語(yǔ)法成分,因此小伙伴們?cè)谔幚淼臅r(shí)候可以直接跳過,對(duì)我們閱讀和翻譯整篇文章不會(huì)造成任何影響。當(dāng)然,除非問題中提問到了插入語(yǔ)相關(guān)的問題,這時(shí)小伙伴們還是要對(duì)插入語(yǔ)進(jìn)行詳盡的解析。

  簡(jiǎn)單句障礙之狀語(yǔ)

  狀語(yǔ)在句子中起修飾和限定動(dòng)詞和形容詞的部分,有時(shí)候也會(huì)修飾整個(gè)句子。在英語(yǔ)的表達(dá)中,狀語(yǔ)的位置是不固定的,所以我們?cè)谔幚頎钫Z(yǔ)從句的時(shí)候一般情況下都是將狀語(yǔ)從整個(gè)句子中剝離出來,當(dāng)做一整個(gè)句子來進(jìn)行翻譯。如果不剝離出來而是和句子一起翻譯的話,將會(huì)對(duì)我們理解句子產(chǎn)生很大的障礙。

  我們?cè)谶@個(gè)部分著重為大家介紹了關(guān)于簡(jiǎn)單句的障礙排除法。小伙伴們?cè)趶?fù)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)候,千萬不能把精力集中于長(zhǎng)難句的復(fù)習(xí)上,在兼顧長(zhǎng)難句的時(shí)候,也不要忘記基礎(chǔ)的簡(jiǎn)單句的復(fù)習(xí)。

  相關(guān)鏈接:

  MBA2017入學(xué)考試輔導(dǎo)招生簡(jiǎn)章

返回頂部